Йо Інло "Роздуми про Початок Нової Ери"
Корейська Класична ПоезіяСвітова Поезія
і будує державу
Йо Інло "Роздуми про Початок Нової Ери"
(можливо, 11-те сторіччя)
моя свіча полум`янить нефритом.
гребінь із абрикоса розчісує волосся
туди й сюди. чиста у мене голова.
старе волосся падає додолу.
зав`язую міцний насвіжо вузол пасм.
якби змогли ми так вичесати і Державу,
звільнивши її від дурости й жадоби!
отож, відкиньте старі ідеї, мертві,
й зберіть докупи нову силу,
щоби відважно вийти ворогам навстріч!
занадто швидко догорає моя свічка.
нефриту полум`я згубилося у воску,
і топить сон всі заповітні мрії.
переклад з англійської- Івана Петришина
//anthony.sogang.ac.kr/GrigsbyOrchidDoorPoems.pdf
CША, 31.03.2019